Zamotali jste se v internetových zkratkách? Máme pro seznam těch nejpoužívanějších

Zamotali jste se v internetových zkratkách? Máme pro seznam těch nejpoužívanějších

Povídali jste si právě s kamarádem přes IM (Instant Manager – chat), hledali jste něco na fóru či jste si pročítali internetové diskuse a chvílemi jste nevěděli, o čem je vlastně řeč kvůli „podivným“ zkratkám? Nemusíte googlovat, u nás najdete seznam včetně vysvětlení těch nejpoužívanějších akronymů na internetu.

Zejména zkratky tvořené z počátečních písmen různých anglických slov najdete při komunikaci na internetu. Jejich délka často nebývá delší, než 4 písmena, takže jsou snadno zapamatovatelné. Používají se především pro zrychlení komunikace, protože většina lidí píše pomaleji, než mluví.

Upozorňujeme, že některé z níže uvedených zkratek jsou více či méně vulgární.

Obecně se doporučuje české zkratky spíše nepoužívat, ale existují i hojně využívané české zkratky. Například:

JJ - JoJo

NN/EE - NeNe/nEnE

CC/CS - Čau

NJN/JN - No Jo No/Jo No

NVM/NWM – NeVíM

NZ - Není Zač

BO - NeBO (protože)

UPA/UPE – ÚPlnĚ

O5 - O + Pět – Opět

Z5 - Z + Pět – Zpět

4EK - zkomolené Four + EK – Fórek (vtip)

+1 - Souhlas

MMNT/MMT - MoMeNT/MoMenT

TTJ/TTPJ - Tak To Jo/Tak To Potom Jo

PP - PáPá

VOE/WOE - VOlE

KUA - KUrvA

 

A teď ty nejpoužívanější, především v angličtině včetně překladu a vysvětlení:

OMG/MG - Oh My God/My God – Oh můj Bože

OMFG/MFG - Oh My Fucking God/My Fucking God – Oh můj zasraný Bože

LOL - má více vysvětlení - Laughing Out Loud/Lot Of Laugh – Směji se, až se za břicho popadám/Hromada smíchu

ROFL/ROTFL - Rolling On (The) Floor Laughing – Smíchy se válím po zemi

AFAIK - As Fair As I Know – Pokud se nepletu, je mi známo

IMHO - In My Humble Opinion – Dle mého skromného názoru

ORLY - Oh, RealLY – Oh, vážně?

BTW - By The Way – Mimochodem

ASAP - As Soon As Possible – Co nejdříve to půjde/jakmile to bude možné

RIP - Rest In Peace – Odpočívej v pokoji

4U - For You – Pro tebe

2U - To You – Tobě

4EVER - ForEVER – Navždy

4YEO - For Your Eyes Only – Tajné, pouze pro tvoje oči

F2P - Free-To-Play – Ke hraní zdarma

F2F - Face-To-Face – Tváří v tvář

PSP - PlayStation Portable (herní konzole)

PVP - Player Versus Player – Hráč proti hráči (používáno v on-line hrách)

PVE - Player Versus Engine – Hráč proti stroji (počítači, nejde o souboj proti jinému hráči)

WYSIWYG - What You See Is What You Get – Co vidíš,  to dostaneš (používá se například ve WYSIWYG editorech)

BRB - Be Right Back – Hned jsem tu, přijď brzy zpátky

GN - Good Night – Dobrou noc

THX - Thanks – Děkuji

PLS - Please – Prosím

OT - Off Topic – Mimo mísu, nepatří k věci

RTFM - Read That Fucking Manual – Přečti si ten zasraný manuál

STFU - Shut The Fuck Up – Zavři hubu

WTF - What The Fuck? – Co to kurva je?

WTH – What The Hell? – Co to sakra je? (Co to do pekla je?)

BFU - Nakonec tu máme jednu velmi zajímavou zkratku, o které by mohl být celý další článek. Má desítky až stovky významů (například Bloody Fucking User – doslova Kurevsky Debilní Uživatel, Beginner For Unix – Unixový začátečník, BrainFree User – Uživatel bez mozku, Blbý Franta Uživatel či Běžný Frontový Uživatel) které mají jedno společné – označují běžného uživatele, kterého nesnášejí lidé v této oblasti více zběhlí (nejznámější je pravděpodobně obsluha zákaznické linky, která musí „step-by-step“ (krok za krokem) vysvětlovat postup vedoucí k cíli), protože je absolutně neschopný a umí pouze klikat myší na co přijde. Při sebemenším problému panikaří, hledá pomoc, zvedá telefon a všechno svádí na cizí vinu, ačkoliv jde o drobnou chybu („ono se to pokazilo“, „předtím to fungovalo“, „je to špatně udělané“). Není ani schopný popsat problém a už vůbec ne nedokáže sám najít řešení. Zvláštností této zkratky ale je, že podle výzkumů původně pochází z českých končin, což bylo nejednou potvrzeno neznalostí tohoto výrazu uživateli ze zahraničí. Nejvhodnější alternativou je slovo lamer.

 

Zkratek je samozřejmě mnohem více, ale s touto zásobou by jste si měli v pohodě vystačit. Pro ty, kterým toto nestačí doporučujeme třeba zapátrat na jiných stránkách.

Googloviny

Zkratky, které nějak souvisí s vyhledáváním na Googlu jsou hojně využívané a v drtivé většině případů slouží k navedení hledajícího člověka na Google. Je jich také opravdu hodně a zde jsou některé z nich:

UTFG - Use The Fucking Google – Použij ten zasraný Google

UFGF - Use Fucking Google First – Jako první použij zasraný Google

GIYF - Google Is Your Friend – Google je tvůj kamarád

UGBADQ - Use Google Before Asking Dumb Question – Použij Google před položením pitomých otázek

TGBADG - Try Google Before Asking Dumb Question – Zkus Google před položením pitomých otázek

JFGI - Just Fucking Google It – Prostě si to kurva vygoogluj

GTH! - Google That! -Vygoogluj si to!

STFG - Search That Fucking Google – Najdi si to kurva na Googlu

UGBASQ - Use Google Before Asking A Stupid Questions – Použij Google než se zeptáš na zasrané otázky

LMGTFY - Let Me Google That For You – Vyhledám ti to v Googlu za tebe

 

Nezapomínejte ani na fakt, že některé ze zkratek jsou ještě starší, než internet – používaly se již v 1. světové válce. V Britské polní poště, která měla omezenou kapacitu „dopisu“ se tyto zkratky používaly pro zkrácení zprávy (stejně jako dnes v SMS zprávách). Pravděpodobně nejpoužívanější zkratkou bylo EOM – End Of Message používané místo pozdravu.

Nakonec by jsme ještě měli zmínit, že se zkratky nevyplatí úplně vždy. Záleží na tom, s kým mluvíte – jestliže se dáte do řeči s babičkou a budete používat právě výše zmíněné zkratky, pravděpodobně vám opravdu nerozumět nebude (ale také není babička jako babička…). Ne vždy jsou zkratky vhodné i při komunikaci se znalcem zkratek – zde máte učebnicový příklad, jak zkratky rozhodně nepoužívat, který uvádí ve své knize Dave Barry:

PMFJ, ale IMHOOJIOGBUOLSWMRTJVAIFWNTMITSHDHGCOAC.

To v „překladu“ do angličtiny znamená: „Pardon Me For Jumping in, but In My Humble Opinion, O. J. Is Obviously Guilty, But Under Our Legal System We Must Recpect The Jury´s Verdict, Athough It Frankly Would Not Trouble Me In The Slightest If He Drove His Golf Car Off A Cliff“.

V češtině: „Promiňte, že vám skáču do řeči, ale dle mého skromného názoru, O. J. je očividně vinen, ale při našem právním systému musíme respektovat výrok poroty, i když upřímně řečeno by mi ani v nejmenším nevadilo, kdyby ve svém golfovém vozíku sjel z útesu“.

Jistě, tímto typem používání zkratek sice ušetříte spoustu času i místa, ale „překladatel“ který tuto větu bude luštit z vás rozhodně nebude mít velkou radost.

Nemůžete najít některé ze zkratek? Přispějte v komentářích nebo navštivte rozsáhlé seznamy na Wikipedii či na WordPressu.

 

Zdroj: Wikipedie, Harshad.Wordpress.com, náhledový obrázek – Sxc.Hu

Komentáře

Nahoru